it-swarm.asia

ما هي الخيارات المتاحة لتنفيذ موقع متعدد اللغات

ما هي أفضل طريقة للحصول على لغات متعددة على الموقع؟

كنت أفكر في استخدام WP3.0 ومن ثم جعل كل لغة من لغات الموقع مدونة منفصلة في دليل فرعي. أي.

  • example.com
  • example.com/fr/
  • example.com/de/

وبعد ذلك فقط القدرة على الحصول على سمة واحدة تشترك فيها جميع المواقع.

هل هناك طريقة أفضل للقيام بذلك؟ ماذا تعتقد؟

9
Paul Sheldrake

وورد ليس لديه ميزة ثنائية/متعددة اللغات بنيت في افتراضيا. بدلاً من ذلك ، حسب التصميم ، فإنه يدعم المحتوى ليكون لغة واحدة (لذلك لا يعرف لغة). قد يكون استخدام عدة مدونات بلغات متعددة اعتمادًا جيدًا لهذا التصميم.

يتمثل الطريق الآخر في توسيع الموقع باستخدام الوظائف الإضافية مثل الإضافات والسمات التي تحتوي على ميزات متعددة اللغات مضمنة.

تقدم Wordpress Documentation بعض المعلومات حول ووردبريس متعدد اللغات صنع الافتراضات ، مقارنات بين المحترفين/وتوصيات البرنامج المساعد/الموضوع هناك. هذا النطاقات المناهج البديلة مثل:

  • إدارة المنشورات متعددة اللغات في منشور واحد لكل لغة
  • قم بتخزين جميع اللغات البديلة لكل منشور في نفس المنشور
  • إدارة الترجمات على الصفحة التي تم إنشاؤها بدلاً من استخدام سياق نشر
  • الإضافات التي توجهك إلى خدمات الترجمة الخارجية
  • الإضافات التي تربط معا منفصلة منشآت وورد لكل لغة عن طريق الأزيز جيئة وذهابا
8
hakre

لقد قمت ببناء عدة مواقع متعددة اللغات في WordPress ، ولكي أكون صادقًا ، WP لا تفعل ذلك جيدًا ، حتى باستخدام الإضافات. إما أن تقدم الإضافات حلولاً محدودة تتطلب الكثير من العمل من جانب المستخدمين النهائيين ، أو أنها تقدم فقط لغات محدودة. (لاحظ أنني أتجاهل المكونات الإضافية التي تقدم ترجمات آلية للأجهزة.)

أفضل حل وجدته حتى الآن هو qTranslate . يسمح للمستخدمين بإنشاء وتحرير المنشورات بلغات متعددة ويوفر خيارات جيدة عندما لا تتوفر لغة معينة. إنه سهل الاستخدام نسبيًا ويوفر بعض علامات النماذج لمساعدة القراء على تبديل اللغات. وتتمثل نقطة ضعفه في أنه يفصل بين اللغات الموجودة في قاعدة البيانات باستخدام XML ، ويمكن أن تكون عملية التنظيف صعبة إذا كنت تريد التبديل إلى نظام آخر. سيكون هذا هو الحال بغض النظر عن البرنامج المساعد الذي تستخدمه.

WPML ليس سيئًا إذا كنت تستخدم اللغات المنطوقة على نطاق واسع فقط ، ولكن نقطة الضعف هي أنه لا يمكنك إضافة لغات إذا كنت بحاجة إلى شيء مختلف (مثل Luganda ، على سبيل المثال). ومع ذلك ، فإنه يحتوي على بعض علامات قوالب جيدة للتخصيص.

Gengo اعتادت أن تكون ممتازة ، ولكن لم يعد الحفاظ عليها.

6
theresac

لقد استخدمت كلاً من qTranslate و WPML. يبدو أنها أفضل 2 ملحقات متعددة اللغات لـ WordPress. ومع ذلك رأيي هو أن كلاهما غير كاف.

WPML

يبدو أنه أفضل قليلاً للمستخدمين المتقدمين. وهو يعمل عن طريق تكرار جميع جداول المحتوى وربطها معا بواسطة المعرف. الإجمالي وليس المثالي ، ولكن أفضل مما يفعله qTranslate.

qTranslate

تبدو لطيفة حقًا في البداية ، ولكن سيكون لديك العديد من المشكلات. إنه يعمل عن طريق إدراج تعليقات html خاصة في كل منشور مثل "--- يبدأ اليابانية هنا -" ثم يوزع النص ويستبدل النص بلغة مناسبة.

خلاصة القول هي أنه لم يتم تصميم WordPress ليكون متعدد اللغات. لذلك بغض النظر عن المكوّن الإضافي الذي تستخدمه ، فسيظل دائمًا غير كافٍ وسيتم تنفيذه دائمًا بطريقة غير مثالية. تأخذ هذه الإضافات أساسًا WordPress وتحاول إجبارها على القيام بشيء لم يتم تصميمه على الإطلاق.

قد يكون أي من الحلين مناسبًا لمدونة شخصية ، أو شيء لا يحتوي على الكثير من البيانات ، لكنني لا أوصي به لأي موقع تكون فيه البيانات ذات قيمة و/أو يحتاج الموقع إلى المرونة أو تغييره/تحديثه باستمرار. أيا من هذه اللعب بشكل جيد مع الإضافات الأخرى. إذا قمت بتثبيت أي منهما ، فستجد أن العديد من ميزات WordPress وغيرها من المكونات الإضافية تصبح غير صالحة للاستعمال. تصبح ترقية WordPress عبءًا ويجب عليك الانتظار حتى يقوم صانعو المكونات الإضافية بتحديث المكون الإضافي الخاص بهم ليكون متوافقًا مع الإصدار الجديد. إذا قررت استخدام أيٍّ من هذين الخيارين ، فالرجاء المتابعة بحذر لأنك ستضع مصير موقع الويب الخاص بك في يد صانع مكون إضافي.

يعترف مطورو WordPress أنفسهم بأنه لا يوجد حاليًا حل مثالي واحد لهذه المشكلة.

الحل الحقيقي الوحيد هو تقديم التماس إلى صانعي WordPress لتغيير المنتج ليكون حلًا حقيقيًا متعدد اللغات.

ومع ذلك ، فإن توصيتي الشخصية لموقع متعدد اللغات تتمثل في استخدام " كل لغة في طريقة تثبيت WordPress الخاصة بها ". الآن بعد أن يدعم WordPress 3.x تثبيتات MU خارج الصندوق ، ليس من الصعب للغاية الإعداد. الصيانة أكثر تعقيدًا قليلاً ، ولكن على الأقل ستكون بياناتك آمنة ويمكن أن يكون موقعك مستقرًا ومحدثًا بشكل متكرر.

4
sym3tri

أعتقد أن هذا يعتمد على نوع موقع الويب المتعدد اللغات لديك. أقوم حاليًا ، على سبيل المثال ، ببناء موقع إلكتروني بست لغات يحتوي على مواضيع مختلفة قليلاً لكل لغة (فكر باللغة العربية).

جربت مواقع ويب فردية لكل لغة عن طريق لصقها في دلائل مختلفة ، ولكن من المهم جدًا الحفاظ عليها وترقيتها.

أقوم حاليًا بإعداده كـ WP شبكة (MultiSite). يتيح لك ذلك مشاركة الإضافات والمظاهر - والأهم من ذلك - معرفات المستخدمين.

لديك بعض القيود - جميع المواقع الصغيرة (باستثناء الجذر) في نفس المستوى لأسفل ، بالضبط مستوى واحد لأسفل من الجذر. لذلك ، يجب أن يكون لديك/en ،/fr ،/de وإعادة توجيه الصفحة الرئيسية الافتراضية ، ربما باستخدام قالب home.php مخصص.

المشكلات الإضافية هي نفسها كما هو الحال مع العديد من المدونات ، والتصنيفات المنفصلة ، والوسائط ، إلخ. .

2
Alexandre Rafalovitch

ذلك يعتمد على الاحتياجات الخاصة بك. إذا كنت تبحث عن موقع ويب واحد متعدد اللغات (أي المحتوى نفسه أو اللغات المختلفة) أو مواقع مختلفة بلغات مختلفة ، فيتم تشغيل نفس المجال.

لأول مرة يمكنك استخدام إما qtranslate أو wpml (أوصي 1st). لوردبريس الثاني متعدد المواقع سيكون الحل الأمثل.

1
hannit cohen

WordPress multisite و "الجلاد متعدد اللغات" plugin هو على الأرجح الطريقة الأبسط والأفضل والأكثر نظافة للقيام بذلك ... استغرق الأمر دقيقة واحدة لمعرفة كيفية القيام بذلك ، لكن الآن لم أستطع كن أكثر سعادة شخصيا ...

1
Xenia

إليك شيء كتبته منذ فترة طويلة حول هذا الموضوع (ملاحظة تتعلق بشكل خاص بـ WordPress):

0
MikeSchinkel