it-swarm.asia

أفضل الممارسات لترجمة محتوى WordPress؟

طلب عميل مدونة تحتوي على محتوى مترجم (على سبيل المثال ، en.blogname.com للمحتوى باللغة الإنجليزية ، fr.blogname.com للمحتوى الفرنسي ، إلخ). كوني جديدة في إنشاء مثل هذه المدونة ، اكتشفنا مؤخرًا WPML و qTranslate ، والتي تبدو مثالية لاحتياجاتنا.

هل لديك أفضل الممارسات/الموصى بها لإنشاء مدونة متعددة اللغات؟

في هذه المرحلة ، لا نتصور الحاجة إلى ترجمة برنامج WordPress ، ولكن إذا وجدت أن هذه فكرة جيدة ، فنحن نرغب في معرفة ذلك. سيكون جميع المؤلفين متعددي اللغات (الإنجليزية + لغة واحدة أخرى) ، ولكن من المتصور أن يتم توظيف غير الناطقين باللغة الإنجليزية لاحقًا.

18
Mike Lee

أفضل طريقة هي دون البرنامج المساعد - أنا وضعت WP3.0 مع متعدد المواقع. المدونة الأولى هي دمية لإعادة كتابة المتدربين إلى المدونة الصحيحة بلغته ، وهو نص صغير في موضوع إعادة كتابة اللغة الصحيحة ؛ أرى في لغة المتصفح للمستخدمين وأعد كتابتها ؛ والثاني هو المدونة الافتراضية ، والمدونة الثالثة هي مدونة أخرى ، وهكذا - يمكنك أيضًا نقل المدونة من مرحلة النشر إلى الأعلى باستخدام الوظيفة الأساسية لـ WPMU ويمكنك إضافة وظائف خاصة لنشر مسودة في مدونات أخرى من منشور منشور في مدونة

تحديث لسؤالك:

آسف لغتي الإنجليزية سيئة

أقوم بتثبيت wp3.0 أو MU وأول مدونة ، تحتوي المدونة الإدارية على سمة صغيرة ، قالب واحد مع وظيفة صغيرة. تقوم الوظيفة بقراءة لغة المتصفح الخاصة بالمستخدمين في الواجهة الأمامية للمجال ، ثم قم بالتبديل إلى المدونة الأخرى لهذا التثبيت ، ولديها هذه اللغة الافتراضية.

جميع المدونات الأخرى هي للغات مختلفة وبلوق واحد بلغة واحدة. لذلك من الممكن أن تحتوي على جداول رائعة للوظائف المختلفة وتعمل جميعها مع الأساليب الأساسية WP. تمتلك WPMU وظيفة كافية للتبديل من منشور إلى آخر بلغة مختلفة. امنحها منشورًا باللغة الإنجليزية blog ورابطًا للنشر في المدونة الألمانية ، مما أكتبه هذا مع مكون إضافي في postmeta للنشر. لذلك من الممكن للمستخدمين ، يمكنه تشغيل الواجهة الأمامية من منشور بلغة أخرى. كما يمكنك استخدام wp_insert_post() لإضافة مسودة في المدونة الألمانية ربما ، عند النشر في المدونة الإنجليزية.

آمل أن تفهم طريقي - يعمل بشكل رائع ولدي العديد من العملاء مع هذا الحل.

تحديث ، تم سحبه من التعليقات 12/22/2012

لقد أنشأنا مكونًا إضافيًا مجانيًا للقيام بذلك:
wordpress.org/extend/plugins/multilingual-press
bueltge 22 ديسمبر 11

11
bueltge

لقد استخدمت qTranslate أيضًا بنجاح وشاهدته مطبقًا في مدونتين.

ولكن المشكلة في استخدام أي من الإضافات 2 هي أنه مع تحديثات وورد ، عليك الانتظار للإصدارات الجديدة من إصدارات الإضافات ثم التحديث. مع المكونات الإضافية الأخرى ، مثل نموذج الاتصال أو نظام التصنيف أو أشياء مثل هذا ، يمكنك تعطيلها مؤقتًا والعثور على بديل آخر ، لكن بالنسبة لشيء مهم كهذا ، لا يمكنك القيام بذلك.

لذلك من الصعب على المدى الطويل استخدام أي من المكوّنات الإضافية لإدارة المكون الرئيسي في مدونتك ، ويعرف أيضًا باسم المحتوى الخاص بك وقد تنشأ مخاوف أمنية.

هذا هو السبب في أنني أدعم طريقة bueltge ، وحاول تنفيذها وحظا سعيدا مع ذلك :)

3
mireille raad